Societat
El comerç del Pas demana temps per adaptar els rètols a la Llei del català
Els establiments accepten que els cartells també han d’estar en català
Els comerciants del Pas de la Casa es mostren passius davant l’aplicació de la primera fase del pla Fem el Pas en català, la iniciativa impulsada per potenciar l’ús de l’idioma oficial a la zona. De fet, el president de l’Associació de Comerciants del Pas de la Casa, Òscar Ramon, assegurava ahir que tot i que està “d’acord” amb la mesura, considera “lògic” que els negocis estiguin retolats en francès, ja que hi ha “més persones que parlen aquesta llengua que no pas català”, va dir. Tot i això, Ramon afirmava que és “coherent” que el Govern obligui a posar el nom dels comerços en l’idioma oficial.
El president d’Iniciativa Publicitària de Pas de la Casa, Jean-Jacques Carrié, també es mostrava d’acord amb la proposta del Govern, però manifestava que aquest canvi s’ha d’introduir “pas a pas”. Segons Carrié, els comerciants de la zona “no diuen res perquè viuen aquí i saben que l’idioma oficial és el català”, i continuava afegint que “s’ha de tenir en compte que canviar els cartells dels negocis té un cost elevat i no es pot fer de cop i per això demanem que ens deixin temps”.
El problema
A la zona del Pas de la Casa un 51% dels responsables o els interlocutors dels establiments amb qui han parlat els equips del departament durant les visites no parlen en català. Tanmateix el 46% dels comerços del Pas de la Casa són exclusivament en francès, un fet que prohibeix la Llei d’Ordenació de l’ús del català, que especifica en l’article 15 que els noms dels rètols d’establiments han de ser en l’idioma oficial i accepta “en lloc secundari” la possibilitat d’utilitzar expressions en altres llengües, sempre que la superfície que ocupin sigui “inferior” al nom principal.