reportatge
La seducció del terror
Sergi Zamora i Pablo Böhmwald presenten una innovadora proposta en què el ràdio-teatre pren protagonisme amb històries que barregen quotidianitat i horror.
Una poma de caramel. El típic element innocent que en mans d’un bon narrador pot agafar matisos terribles. Aquest element és precisament el que dona títol a la proposta que presentaran l’escriptor Pablo Böhmwald i l’actor Sergi Zamora el 17 de novembre a les 19.30 hores a l’espai Hive five. Si d’una poma de caramel en fan una història de por, qui sap on seran els límits de les altres històries que completen la sessió de ràdio-teatre, un format gairebé oblidat que els artífexs revisen i recreen aportant la tècnica i la mirada actual.
Böhmwald, cuiner de professió i escriptor entusiasta de la literatura fosca i d’autors com Horacio Quiroga, Lovecraft, Poe, Tolkien o Lewis (i de la pel·lícula Tauró, que defensa davant els més escèptics), va fer-se amb el tercer lloc del Premi de narrativa fantàstica i de terror d’Encamp, i al voltant d’aquest relat va escriure un llibre conformat en disset relats, alguns escrits i algunes poesies. Una autopublicació que va presentar l’any passat a la fira de Sant Jordi. Però més que el terror clàssic, a Böhmwald li interessa l’escletxa d’horror que treu el cap darrere les rutines més grises, o la condemna de les relacions trencades: “En els meus escrits acaba sent el terror quotidià el que fa més por. Per exemple, la desconnexió d’un pare amb el fill, o estar ficat en allò quotidià dins d’una nebulosa que et fa fer cada dia el mateix, en què aquelles coses que volies fer i que et fan feliç cada dia estan més lluny”.
Del conjunt de relats, quatre són els que conformaran la sessió de ràdio-teatre en què Sergi Zamora serà un dels intèrprets principals. Amb una dilatada trajectòria en el món del doblatge, Zamora ha interpretat tot tipus de personatges, de l’histriònic Jocker a l’alegre veu de Simba en El rei lleó. Entre algunes anècdotes recorda la dificultat que li va suposar el doblatge d’Interstellar “perquè era tan confidencial que només els deixaven veure la boca dels actors”. Tot i això, Zamora reconeix que per a ell interpretar un personatge des de zero té una dificultat superior perquè “mentre que en doblar un actor has de centrar-te a imitar-ho a la perfecció fent servir sobretot la tècnica, quan comences de zero has d’aconseguir donar la vida a aquell personatge partint només del que et pugui explicar l’autor”.
Per què el ràdio-teatre? Els dos artífexs ho tenen clar: “Volem oferir una nova visió i obrir la porta que es puguin fer altres formats com el ràdio-teatre i que des del país s’aposti pels audiollibres i també per l’edició de llibres en català d’escriptors que són castellans.”
La proposta, produïda per Studio Neela, comptarà amb la participació dels actors Maria Luisa Solà, que ha doblat actrius com Segourney Weaver o Gleen Close i ha estat pionera de la ràdio-novel·la a Espanya, i Joan Carles Gustens, que ha estat qui ha posat la veu catalana a actors com Vin Diesel, Alan Rickman o Sylvester Stallone. Els interessats a assistir a l’esdeveniment han de contactar amb la productora a través del correu electrònic info@neelastudio.net.