Les set claus
'Balconing is fun'
A Andorra marxem en bloc per cedir el nostre espai al turista
15 d’agost i pocs autòctons pul·lulem per Andorra. Marxar no és un tret distintiu andorrà, potser sí a la velocitat en què ho fem, i només cal un cop d’ull a platges o aeroports per veure que la gent es mou. En les darreres dècades, el turisme s’ha convertit en un dels sectors de més creixement del món, i si el 1950 van viatjar 25 milions de persones, el 2016 ho van fer 1.235. Com sempre, però, no plou a gust de tothom.
Aquests darrers dies han publicat un parell de notícies ben curioses. La primera és sobre uns cartells penjats a Barcelona amb l’eslògan Balconing is fun que encoratgen el turista a saltar del balcó. Els organitzadors de la campanya lluiten contra el turisme descontrolat i s’han organitzat com a comitè de defensa contra el barricidi. Menys balconing, tota la campanya és en anglès i canta les virtuts de la pràctica d’aquest salt, que millora la qualitat de vida dels veïns i redueix malalties cardiovasculars. Balconing és un pseudoanglicisme, un mot format per una paraula autòctona a la qual se li ha adjuntat un tret morfològic d’origen anglès, en aquest cas el sufix -ing, que marca el gerundi i converteix un substantiu en una acció. Tot i això, amb la imatge del cartell els turistes entendran que no són benvinguts. L’altra notícia exposa la denúncia d’una turista anglesa que reclama l’import de les vacances a Benidorm perquè hi havia massa espa-nyols. La dona, de 81 anys i mobilitat reduïda, relata el calvari de conviure 15 dies en un hotel ple de turistes desbocats i proposa que els espanyols marxin de vacances fora, una mena d’Erasmus turístic. Quina pena que sigui britànica i no pugui elevar aquesta proposta a la UE! A Andorra no tenim aquest problema. Som tan organitzats que marxem en bloc per cedir el nostre espai i si, malgrat tot, n’hi ha cap que ens toca els nassos, sempre ens queda el recurs de pujar-lo al Tobotronc i veure què passa. En podríem dir tobotronquing!